本文の先頭へ
LNJ Logo イラク南部石油労組がストライキ突入
Home 検索
 




User Guest
ログイン
情報提供
News Item 1156382507428st...
Status: published
View


イラク市民レジスタンス連帯委員会・森

※イラク反戦情報は以下のHPへ

イラク市民レジスタンス連帯委員会   http://www.jca.apc.org/iraq/

イラク平和テレビ募金委員会 http://homepage2.nifty.com/ifc-peacetv/

全交(平和と民主主義をめざす全国交歓会)  http://www.zenko-peace.com/

※イラク最大の石油産業の組合である南部石油労組がストライキに突入しました。す でにイラク南部の石油輸送が麻痺状態になっています。

 おそらくイラク現代史上、この30年間で最大の政治的・経済的影響力を持つスト ライキです。

 イラク占領が世界第2位の埋蔵量のイラクの石油を狙いとしたものであることは明 らかです。日本の35億ドルのODAも多くは南部石油地帯のバスラを中心としたも のです。アメリカ、イギリス(バスラの管轄はイギリス軍)、日本の航空自衛隊(武 装したアメリカ兵士をイラク全土に輸送している)がイラク市民に対する軍事攻撃を 強めている今、この勇気あるストライキに全世界から支援・連帯しましょう。

(以下、日本語訳。翻訳:イラク市民レジスタンス連帯委員会)

バスラの石油労働者のストライキを支援しよう

2006年8月22日 イラク労働者共産党海外組織

 南部石油会社組合の指導の下で、イラク南部のバスラ市のショアイバにある石油パ イプ会社の労働者が2006年8月22日午前8時にゼネラル・ストライキを開始し た。ストライキはバスラにおいて全てのイラクの港湾からの石油の搬送を完全に麻痺 させている。

 このストライキは労働条件と低賃金に対する労働者の数ヶ月にわたる抗議行動の後 に行われた。労働者の要求は以下の通りである。:

1. 賃金が期日に支払われなければならない。
2. 残業手当が支払われなければならない。
3. 労働者の手当てを増額せよ。
4. 必要な時に病気の労働者を病院に移送するために職場に救急車を提供せよ。

 政府と行政機関は何ヶ月にもわたって労働者によって取り上げられた要求に目をふ さいできた。そのために労働者は政府と南部石油会社に対する要求を押しつけるため にストライキという武器に頼らざるを得なかったのである。

 我々は労働者と彼らの要求への支持を表明する。我々は政府と行政機関が労働者の 要求にすぐに応じるように求める。我々はこのストライキの結果は占領と占領によっ て据え付けられた政府に責任があると考えている。

 我々は全ての労働団体、労働組合、自由を愛する全ての人々にこのストライキを支 持し、バスラの石油労働者の要求にイラク政府が応じろさせるために圧力をかけるよ うに呼びかける。

Support the strike of Basra Oil Workers posted: 22 Aug 2006

Under the leadership of the Southern Oil Union, the Workers of Oil Pipes Company in Shoayba in the southern Iraqi city of Basra began a general strike at 8.00 AM on 22nd August 2006. The strike has completely paralysed pumping oil from all Iraqi ports in Basra.

This strike came after months of protests by workers against their working condition and low wages. The workers´ demands are as follow:

  1. Wages must be paid in due time.
  2. Overtime work must be paid
  3. Increase workers’ allowances
  4. Provide ambulances at working places to transfer sick workers to hospital when needed.

The government and its administrations have turned a blind eye to the demands raised by workers for months. Therefore the workers were forced to resort to the weapon of strike to impose their demands on the government and South Oil Company.

We express our support for the workers and their demands. We ask the government and its administrations to immediately meet the workers’ demands. We hold the occupation and the government installed by it responsible for the consequences of this strike.

We call on all labour organizations, trade unions and all freedom loving people to support this strike and to exert pressure on the Iraqi government to meet the demands of Basra oil workers.

Abroad Organization-Worker-communist Party of Iraq

August 22,2006


Created by staff01. Last modified on 2006-08-24 10:21:47 Copyright: Default

このページの先頭に戻る

レイバーネット日本 / このサイトに関する連絡は <staff@labornetjp.org> 宛にお願いします。 サイトの記事利用について