本文の先頭へ
LNJ Logo 私はガザ市にいる。荷物はまとめたが、家を出ることは拒否する
Home 検索
 


としまるです。わたしのブログから転載します。ブログには写真やリンクがあります。翻
訳はイマイチですが、内容は今現在のガザ北部に住みちづけようとしている人たちの思い
を知る上でとても重要なものと思います。ぜひお読みいただければと思います。

https://www.alt-movements.org/no_more_capitalism/blog/2025/09/10/972magazine_gaza-city-bombing-displacement-evacuation_jp/
(訳者まえがき)ガザにイスラエル軍の地上部隊が本格的に侵攻し、北部の住民を強制的に
排除しはじめたことが報じられている。日々報道で映し出されるガザの光景から、私たち
は、北部やガザ市に住みつづける人たちが今でも多くいることをつい忘れてしまいがちだ
。しかし、まだ住み続けている人たちが確実にいる。なぜなのか、安全な所などないとは
いえ、まだ南部の方が相対的に安全ではないのか。以下に訳出したのは、+972magazineに
掲載された記事で、筆者は今でも北部のガザ市に住む。この記事には、未だに住み続ける
人たちの思いの深さが、そのコミュニティや家族、隣人たちやその場所への深い愛着――
この愛着にはナクバの記憶が欠かせないものとして受け継がれている――とともに、読む
者の胸に迫ってくる。生き延びてほしいと思う。ただそれだけの言葉しかかけらないとは
いえ、生き延びてほしいと思う。ぜひお読みください。(としまる)

=====================================================
私はガザ市にいる。荷物はまとめたが、家を出ることは拒否する

イスラエルによる私の街への壊滅的な攻撃により、何千人もの人々が「安全」を求めて避
難を余儀なくされている。しかし、そんな「安全」は存在しないことはわかっている。避
難の代償として、私たちは永遠に家を失うことになる。

アーメド・アーメド 2025年9月9日
ガザ市から避難したパレスチナ人が、2025年9月8日にガザ中心部に到着。(アリ・ハッサ
ン/Flash90)

イスラエルの安全保障閣僚会議が、ベンジャミン・ネタニヤフ首相のガザ市管理計画を承
認してから1か月が経過した。この作戦は、後にイスラエル・カッツ国防相が「ギデオン
の戦車II(Gideon’s Chariots II)」と命名した。

イスラエルがまだ完全に破壊してはいない都市の一部に今でも住んでいる私たちは、この
発表は恐怖で私たちを立ち退かせるための心理戦の一部に過ぎないと思った。イスラエル
は、ガザ市の大部分をすでに瓦礫と化しているので、再びガザ市を侵略することはないだ
ろうと思った。ハマースが停戦と人質解放の合意に達するために大きな譲歩をしたとの報
道を受けて、ドナルド・トランプ米大統領がおそらく介入するだろうと思った。

その希望は、イスラエル軍が、ガザ地区南部のいわゆる「安全地帯」に避難するよう命じ
る避難指示書を投下し始めたことで打ち砕かれた。地上侵略はほぼ即座に始まった。まず
、私が生まれ育ったアル・サブラ地区、そして次に、私の親戚や友人の多くが住む、近く
のザイトゥーン地区で。今朝、イスラエル軍は、この都市の民間人に対する脅威をエスカ
レートさせ、残っている私たち全員に避難を要求した。

8月13日以降、イスラエル軍は私たちの街に壊滅的な空爆、砲撃、ドローン攻撃の波状攻
撃を行なった。アル・サブラとザイトゥーンが最も大きな被害を受けた。街区全体が消滅
した。数千人が避難した。さらに数千人が爆撃と頭上を絶え間なく飛び交うドローンの音
に封じ込められ、身動きが取れない。遺体が路上に横たわり、救急隊も到着できない。

夜になると、イスラエル軍の爆発物搭載ロボットが街を徘徊し、毎日約300戸の住宅を破
壊している。夜明け前に爆発が起き、その衝撃が私の周りの地面を揺らす。眠っていても
恐怖で飛び起き、その後何時間も頭がズキズキする。

イスラエルが「テロリストの高層ビル」と呼ぶ高層住宅タワーへの爆撃は、イスラエルに
よる最新の民族浄化キャンペーンに新たな恐怖の次元を加えた。このキャンペーンの最初
の標的の一つがムシュターハ・タワーだった。ガザ市西部にあり、仮設テントに囲まれた
12階建ての住宅ビルだ。イスラエル軍は、避難命令が出されてから数時間後にこのビルを
空爆し、ハマースが軍事目的でこのビルを利用していたと証拠もなく主張した。
2025年9月5日、イスラエル軍の空爆を受けたガザ市の西部のこの塔から煙が立ち上ってい
る。(Ali Hassan/Flash90)

その後、さらにいくつかの高層ビルが破壊された。その中には、私のいる自宅の窓から見
える15階建てのランドマークであるスーシ・タワーも含まれている。私は毎日、このビル
の前を通っていた。その住民たちは、自宅が破壊される前に、わずか20分間で所持品を集
めるよう指示された。

タワーが崩壊したとき、私たちのアパートは粉塵と瓦礫でいっぱいになった。家族と私た
ちは、愛する地域と、突然、家も食べ物も未来も失って路上に放り出された何十もの家族
たちの死を悼み、泣きながら咳き込んだ。

これを書いている今、自宅からわずか数キロ離れたところで、イスラエル軍の戦車やブル
ドーザーの轟音が聞こえる。この地域では、これまでの侵略では避難を拒否していた多く
の人々を含め、すでに何百もの家族が恐怖から逃げ出している。

このジェノサイドで既に殺された数十人の友人や親戚、隣人のことを思うと、これから何
人失うのか、誰の顔を最後に見るのか、そして自分自身が生き延びられるのかと不安にな
る。これが最後になるかもしれないと知りつつ隣人が去っていくのを見送っている。彼ら
は道中で殺されるかもしれない。あるいは自分自身が殺されるかもしれない。

運良く、今のところ私は死傷を免れている。生存を維持するために適応することを学んだ
。素早く移動し、壁に寄り添い、クアッドコプターに発見されないよう木陰を歩く。常に
両手を空けて脅威ではないことを示すが、イスラエルの犠牲者の多くにとって、それすら
十分ではなかった。来た道を引き返すことは決してしない。狙撃手の標的になりにくくす
るため、ジグザグに歩くことも多い。いつでも地面に伏せる準備をしている。

私の最大の恐怖は、ミサイルが私の体を粉々にして、誰にも見分けがつかないほどになる
こと、あるいは、誰も私のところへ助けに来られず、私の体は野良動物に食われることに
なることだ。爆撃される建物の近くを通りかかるかもしれないという恐怖から、家を出る
ことを恐れている。たとえ病院にたどり着けたとしても、私を救うことができる医療制度
はもはや残っていないことを私は知っている。
ガザ市から避難したパレスチナ人が、2025年9月8日にガザ中心部に到着。(Ali 
Hassan/Flash90)

それにもかかわらず、私は家族に、ここを離れないと伝えた。イスラエルの主張とは裏腹
に、私たちにとって安全な場所などどこにもない。ガザ市全体を破壊したら、イスラエル
は南へと進軍し、現在私たちに避難するよう指示している「人道支援ゾーン」そのものを
攻撃するだろう。
断ち切ることのできない絆

アル・サブラとザイトゥーンは、ガザ市でも最も古く、最も人口が多い地区である。1948
年のナクバ(大惨事)のずっと前から、家族たちが緊密なコミュニティを形成して暮らし
てきた。多くの住民は、両親から家や小規模な事業を受け継いでいる。街角にあるパン屋
、大工の工房、仕立て屋、そして漬物作りやオリーブの搾油といった伝統的な商売である
。

戦争前、私は狭い路地を歩きながら、いつも細部に心を打たれた。家々がぎっしりと寄り
添い、一つの塊のように見える様子。午後に玄関先に座り、お茶を手に、通りすがりの人
に祈りと祝福を送る祖父母たち。路地に響き渡る子どもの笑い声。台所の窓から漂うムサ
ッハンやマクルーバの香り。この地域の人々はもてなしの心で知られ、見知らぬ人にも温
かく迎え入れ、時には通りすがりの短い会話の後で昼食に招くこともあった。

2023年11月、イスラエルが初めて我が家の地域を侵略すると脅かした時、家族は避難を拒
んだ。ガザの他の家族と同じ疑問を抱いたのだ。どこへ逃げればいいのか?安全な場所な
どあるのか?

だが戦車が自宅から100メートルまで迫り、周囲を無差別に砲撃し始めた時、私たちは苦
渋の決断を下した。三つの集団に分かれ、ガザ市の親戚宅へ散らばるのだ。もし何人かが
殺されても、他の者が生き残れるかもしれないという望みを抱いて。私は父と共に、ガザ
市東部アル・サハーバにある叔母の家へ向かった。約2キロ離れたその家で、私たちはほ
ぼ一ヶ月を過ごした。

毎日、家を確認しに戻るリスクは危険だとお互いに警告した。それでも、強制的に避難さ
せられた多くの人々と同じように、私たちは引き寄せられるように自宅へと近づいていっ
た。イスラエル軍の狙撃兵やクアッドコプターに追い返される直前まで、可能な限り自宅
に近づこうとしたのだ。

出かけるたびに、戻れないかもしれないと分かっていた。撃たれるかもしれない、死ぬか
もしれない、あるいは血を流したまま路上で誰にも助けられずに放置されるかもしれない
。それでも私は行った――家の中で一瞬でも過ごせる可能性、一杯のコーヒー、馴染み深
い家具に触れること、あるいはベッドに横たわる一瞬のためだけに。
2025年9月1日、ガザ市北部シェイク・ラドワン地区で、テントと瓦礫の中に荷物を運ぶパ
レスチナ人。(オマル・エル・カッタ)

家路は悲しみの道となった。訪れるたびに記憶に新たな傷が刻まれた。かつてこの地区の
特色だった建物の廃墟、木々が並んでいた木陰の路地は今や瓦礫そのものとなっていた。
近所の人が殺された通りを自転車で走ると、地面にはまだ血痕が残っていた。子どもの笑
い声は、ドローンの絶え間ない耳をつんざくような唸りや砲弾の轟音に取って代わられて
いた。かつて温もりと安らぎを与えてくれた見慣れた顔は、恐怖で青ざめていた。

ある日、自転車で近所を走っていると、突然後ろからクアッドコプターのプロペラ音が聞
こえた。数秒間、私は凍りついた。地面に伏せるべきか?無防備な民間人だと示すために
手を上げるべきか?すぐにその場から逃げ出すことに決めた。たとえ脅威がどれほど小さ
くとも、殺されない保証など決してないのだ。

路上に一人、私はペダルを漕いだ。ドローンの弾丸が颯爽と通り過ぎる中、必死にスピー
ドを上げた。二度とこんなリスクは冒さないと心に誓った。その事件の後、私は体調を崩
し二日間ベッドに伏した。だが三日目の朝、私は回復した。イスラエル軍がようやく私た
ちの地域から撤退し、私たちが無事に家に戻れた時、それは溺れた後に息を吸い込むよう
な感覚だった。

パレスチナ人にとって、家との絆は壁や石だけじゃない。それは私たちの存在そのものな
のだ。祖母シャリーファはよく話してくれた。1948年のナクバでヤッファから逃げざるを
得なかったことを。祖父は家の鍵を持ち歩き、数日で戻れると信じていた。死ぬ前にその
鍵を彼女に託した。

しかし、彼らは二度と家に戻ることはなかった。その家は永遠に失われたが、彼らはその
事実を受け入れることができなかった。

今日のガザでは、私たちの多くが、祖父母の世代よりもさらに壊滅的な、新たなナクバを
経験していると感じている。しかし、1948年とは異なり、今日のパレスチナ人は、「一時
的な」避難と提示されたものが、ほとんどの場合、恒久的なものになることを理解してい
る。だからこそ、私たちの多くは、自宅が砲撃にさらされているにもかかわらず、立ち去
ることを拒否しているのだ。
ガザ市から逃亡したパレスチナ人が、2025年9月8日にガザ中心部に到着。(アリ・ハッサ
ン/Flash90)
スプーン、プラスチックのコップ、空の皿

2024年4月、イスラエルがラファ境界検問所を閉鎖するわずか数週間前に、父は、栄養失
調と必要な薬が手に入らないことで健康状態が悪化していた母とともに、エジプトへ避難
することができた。それ以来、父は24時間体制でガザからのニュースを追い続け、私たち
への心配が身体的に深く表れている。

彼は、WhatsApp のビデオ通話(接続が許す限り)では恐怖を隠そうとするが、特にアル
・サブラでの空爆の報道の後、私たちがまだ生きていることを確認するために電話をかけ
てくるたびに、その声の震えにその恐怖が明らかに表れている。先週末のビデオ通話で、
父は「この 2 週間で 7 キロも体重が減った」と私に話した。

私は「絶対に逃げない」と言い張ったが、彼はいつでも逃げられる準備をしろと強く促し
た。走りやすいゆったりした服を着ること、寝床のすぐそばに靴を置くこと、誰かが起き
ていて他の者が休むこと。可能なら子ども――私の甥や姪たち――に食べきれないほどの
食事を与えるよう言った。それが数日の間の最後の食事になるかもしれないからだ。

逃げる時はいくつかの集団に分かれ、距離を保ち、生存確率を高めるため別々の道を進む
べきだと彼は言った。子どもを先に行かせ、負傷者がいれば大人が運ぶ。必要な物だけを
持ち、何があっても走り続けること。

だが今回は違うと、私たちは分かっている。イスラエル軍がガザ市で行っている作戦は、
これまで以上に暴力的で破壊的だ。もはや特定区域への爆撃ではなく、ラファ、ジャバリ
ア、ベイト・ハヌーンでそうだったように、何もかもを跡形もなく消し去ろうとしている
。

姉たちと私たちは最小限の必需品を小さなバッグに詰めた。まだ夏の終わりだが、冬服と
小さな毛布も入れた。これから何が手に入るか分からないからだ。私たちはスプーン、プ
ラスチックのコップ、空の皿――失えば代えがたい品々を詰めた。身分証明書、パスポー
ト、そして万一死傷した場合に備え、個人情報や連絡先を記した小さな紙片も詰めた。
2025年9月1日、ガザ市北部シェイク・ラドワン地区。テントと瓦礫の中で持ち物を運ぶパ
レスチナ人。(オマル・エル・カッタ)

家の中を見渡す。私を形づくってくれた本——ジョージ・オーウェルの『1984年』や『動
物農場』——が並ぶ書斎、長年かけて選んだ服、勉強し今も書き続けている机。マットレ
ス、ドア、床をちらりと見る。そして手にした小さなバッグを凝視する。このバッグに人
生の全て、家ごと収められればと願う。

追放とは単なる移動ではない。それは地獄の一種だ。身体は一箇所に留まり、魂は別の場
所に囚われる。

安全を求めて南へ避難した多くの人々を知っている。しかし彼らが見つけたのは、避難所
も寝る場所も、イスラエルの攻撃から身を守る手段もなかった。だから彼らは、殺される
リスクが常に付きまとうにもかかわらず、北部の自宅に戻った。南部に住む者で何とか小
さなワンルームを借りられる者も、その家賃は想像を絶するほど高く、時には支払える金
額の数百倍にもなる。

イスラエル政府は南部には「安全地帯」と人道支援があると主張する。だが私たちを待っ
ているのはさらなる屈辱と剥奪と破壊だけだ。北部と同様、目的は私たちの完全な殲滅に
あるようだ。

祖母は1948年から死ぬまで家の鍵を所持していた。私には鍵はない、ただバッグがあるだ
けだ。そして思う――子どもたちは祖母が鍵を携えたように、このバッグを携えるのだろ
うか?

アフメド・アフメドはガザ市出身のジャーナリストの仮名である。報復を恐れ匿名を希望
した。

出典:https://www.972mag.com/ガザ市-bombing-displacement-evacuation

Created by staff01. Last modified on 2025-09-11 12:18:06 Copyright: Default

このページの先頭に戻る

レイバーネット日本 / このサイトに関する連絡は <staff@labornetjp.org> 宛にお願いします。 サイトの記事利用について