レイバーネット国際部 : 「関西で生コン労働者がゼネスト」ニュースなど英語配信 | |
[MenuOn] Home | ニュース | イベント | ビデオ | キャンペーン | 韓国 | コラム | About | Help [login ] | |
皆さま 12月後半のトップニュース1本を英語に翻訳して、レイバーネット日本の英文サイト” Labornet Japan”( <http://labornetjp.blogspot.com/> http://labornetjp.blogspot. com/ ) に追加掲載しました。 英語を読める海外の友人等にご紹介ください。 2018/1/7 レイバーネット国際部 山崎 精一 <2017年12月後半トップニュース5本 英語> 翻訳: 山崎精一・和田智子 Protest at Uniqlo flagship shop in Tokyo ユニクロは社会的責任を果たせ!インドネシアの労働者に尊厳を! Libelous article by the Weekly Bunshun aims to discredit militant union 「週刊文春」が悪意に満ちた誹謗中傷記事〜組合のイメージダウンが狙いか Cement and ready-mix concrete transportation workers in Kansai on general strike 1500 trucks demand fare hike 車両1500台!関西でセメント・生コン労働者がゼネスト〜輸送運賃の引上げ要求 No against the deployment of Aegis a Shore 軍拡ニッポンでいいのか!〜陸上イージス「閣議決定」反対の声上げる Workers’ festival for the oppressed, Labor Festa 「抑圧された者へ寄り添うフェスティバル」〜レイバーフェスタに210人が集う Created by staff01. Last modified on 2018-01-07 13:01:18 Copyright: Default |