|
労働運動英語翻訳講座のご案内 | ||||||
|
おしらせ
★レイバーネットTV
★レイバーネット国際部 ★レイバーネット川柳班 ■福島原発事故ユーストサイト 原子力資料情報室・たんぽぽ舎・岩上チャンネル(IWJ)・ビデオニュースドットコム・OurPlanet-TV・ニコニコ生放送・小出裕章非公式まとめ・全国の放射能濃度 ■原発御用大賞コンテスト 専用ブログ ■レイバーフェスタ2011 専用ブログ ●ニュースレター (No.45・pdf) をアップしました (2011/10/27) ●「木下昌明の映画の部屋」を更新しました (2012/2/1) ●川柳「笑い茸」NO.11 (2012/2/3) ●連載「飛幡祐規 パリの窓から」第18回 (2011/12/19) ●連載「黒鉄好のレイバーコラム・時事寸評」第12回 (2012/2/7) ●連載「江藤正修の眼」第3〜5回(国鉄闘争総括 上・中・下) (2011/3/2) ●H.Shimaの「ラジオコラム516」(2012/1/24 「行け。勇んで。小さき者よ」) ●「小林たかしの談話室」を更新しました (2011/10/2) ●立山学「国鉄分割民営化の罪と罰」第1回・ 第2回・第3回(2010/7/16) ●物品販売コーナーをご利用ください。 ●物販コーナー参加ご希望の方は 物販プロジェクトへ! ●韓国の情報は韓国の労働運動のページへ!
|
労働運動英語翻訳講座のご案内 2010年3月 LABOR NOW Labor NowではMatt Noyesさんを講師とする『活動家のための英語講座』を開催してきました。こ れは社会運動に携わる皆さんがコミュニケーションの道具としての英語会話を楽しみながら身につけ る講座です。これは継続していきますが、この度あらたに『労働運動英語翻訳講座』を開設すること になりました。こちらの方は労働運動についての英語文献を読み、日本語に翻訳する技能を高める実 践講座です。 テキストとして2008年に亡くなったR.Emmett MurrayのThe Lexicon of Labor (New Edition)を取り上げます。これは「アメリカ労働運動事典」とも言うべきもので、これ を読むことでアメリカ労働運動の歴史、法制、現状が理解できる名著です。この本を分担して読みな がら、日本語に翻訳していきます。講師はアメリカ労働運動に関連した翻訳の経験豊かな山崎精一 (Labor Now共同代表)です。 英語の読解力を高め、日本語への翻訳力を磨きたい、という皆さんの参加をお待ちしています。 ○ 目 的 アメリカ労働運動の理解を深め、翻訳能力を実践を通じて体得する ○ 対 象 労働運動の英語文献を翻訳したことのある人 ○ テキスト The Lexicon of Labor (New Edition) by R.Emmett Murray, The New Press ○ 場 所 自治労本部5階会議室(市ヶ谷) ○ 日 時 2010年5月19日、6月23日、7月28日、9月以降第3又は第4水曜日 午後7時から ○ 参加費 一回 2,000円 (Labor Now会員は1,000円) ○ 講 師 山崎 精一 (Labor Now 共同代表) ▽ 『アメリカ労働運動のニューボイス』(彩流社)などの翻訳 ▽ 労働運動での英語通訳経験20年以上 ○ 申し込み先 山崎 精一apjpyama@blue.ocn.ne.jpまでお願いします。 *2〜3日以内に確認のメールが届きます。届かない場合は再送お願いします。 以 上 Created by staff01. Last modified on 2010-03-13 18:35:15 Copyright: Default このページの先頭に戻る サイトの記事利用について | ||||||